cabinet bid - capitalize - Инвестиции. Словарь терминов
С: (1) Ликвидационный дивиденд (указывается в перечнях котировок акций в газетах). (2) Наиболее низкий рейтинг качества муниципальных или корпоративных облигаций.
С$ (сокр. Canadian dollar): Канадский доллар.
СА: См. callable (досрочно погашаемая).
cabinet bid («кабинетная» сделка): Сделка вне операционного зала биржи, дающая возможность избавиться от безнадежных опционных контрактов с негативной «внутренней» стоимостью по цене 1 долл. за контракт.
cabinet crowd («кабинетные» дилеры): Группа дилеров по торговле облигациями на Нью-Йоркской фондовой бирже, которые специализируются на «неактивных» облигациях. Синоним терминов ioo/rmnw/(«книжные» дилеры), inactive crowd («неактивные» дилеры).
cabinet security («кабинетная» ценная бумага): Включенная в котировочный лист биржи акция или облигация, по которой не ведется активной торговли. См. также cabinet crowd («кабинетные» дилеры).
cable («телеграмма»): Сленговое выражение, обозначающее наличный курс доллара к фунту стерлингов.
cage («клетка»): Помещение в офисе брокерской фирмы, где хранятся и выдаются деньги и другие ценности.
calculated risk (расчетный риск): Вероятность успеха; присущие любым инвестициям или предприятиям неопределенности, которые принимаются во внимание при решении вопроса об инвестировании.
calendar (календарь): Список акций, которые скоро будут предложены на продажу. Отдельные календари составляются для корпоративных, муниципальных, государственных облигаций и новых выпусков акций.
calendar bear spread (календарный «медвежий» спред): Синоним термина horizontal bear spread (горизонтальный «медвежий» спред).
calendar bull spread (календарный «бычий» спред): Синоним термина horizontal bull spread (горизонтальный «бычий» спред).
calendar spread (календарный спред): Синоним термина horizontal spread (горизонтальный спред).
calendar spreading (календарный спред): Одновременная покупка и продажа опционов одного вида с разными сроками исполнения. См. также horizontal bear spread (горизонтальный «медвежий» спред), horizontal bull spread (горизонтальный «бычий» пред).
calendar year experience (опыт календарного года): Опыт доходных и убыточных операций за 12 календарных месяцев, считая с 1 января, безотносительно к действительным датам совершения операций.
call (требовать; «колл»): (1) В общем смысле, требовать погашения обеспеченного залогом займа в связи с невыполнением заемщиком условий займа. (2) При инвестировании, требовать внесения очередного платежа (при поэтапной оплате) за облигации или акции, на которые подписались инвесторы. (3) В отношении облигаций, право досрочного погашения облигаций. Обычно дата, начиная с которой эмитент может отозвать облигации для погашения, указывается в проспектах всех эмиссий, а в письменных соглашениях между эмитентом и держателями облигаций содержится условие о возможности досрочного погашения. (4) В отношении опционов, право купить данное количество акций по фиксированной цене в течение установленного срока.
callable (СА) (досрочно погашаемая): (1) Нечто, что должно быть оплачено или выплачено по требованию, например, ссуда. (2) Облигационный выпуск или выпуск привилегированных акций, который может быть при наличии определенных условий полностью или частично погашен корпорацией-эмитентом досрочно.
callable bond (досрочно погашаемая облигация): См. bond, callable (досрочно погашаемая облигация).
callable preferred stock (отзываемая привилегированная акция): Привилегированная акция, которая может быть по усмотрению корпорации-эмитента отозвана и погашена по стоимости, указанной на ее сертификате.
call away (исполнение): Право покупателя опциона «колл» купить 100 определенных акций по фиксированной цене у продавца, который надписал опционный контракт на эти акции.
call date (дата погашения): Дата, начиная с которой эмитент по своему усмотрению имеет право досрочно погасить облигации.
called ("погашенный): См. redeemed (погашенный).
called away (досрочно погашенный; исполненный; требуемый): (1) Досрочно погашенная облигация. (2) Исполненный опцион типа «колл» или «пут». (3) Требование поставки по «короткой» продаже.
called bond (облигация с правом досрочного погашения): См. bond, ся//ес/(облигация с правом досрочного погашения).
called preferred stock (отзываемые привилегированные акции): Привилегированные акции, в условиях выпуска которых предусмотрено право корпорации-эмитента на их отзыв и погашение.
call feature (условие досрочного выкупа): Условие выпуска старших ценных бумаг (долговых обязательств или привилегированных акций), предусматривающее право фирмы выкупить ценные бумаги по заранее установленной цене до истечения срока их обращения.
call loans (ссуды до востребования): Ссуды, выдаваемые брокером при условии депонирования соответствующего залога (обеспечения) на финансирование операций клиента «на марже».
call money (CM) (деньги до востребования): Деньги, ссужаемые банками, как правило, биржевым фондовым брокерам. Банки могут потребовать погашения ссуды в Любой момент.
call money market (рынок онкольных ссуд): Деятельность брокеров и дилеров по получению ссуд до востребования под залог фондовых ценностей и государственных ценных бумаг с целью удовлетворения потребностей в деньгах, необходимых для покрытия маржинальных счетов клиентов и пополнения собственного запаса ценных бумаг.
call of more (CM) («потребовать еще»): Право потребовать повторной поставки такой же партии товаров, как и купленная ранее. Термин преимущественно используется при покупке опционов.
call option (CO) (опцион «колл»): Покупатель опциона получает право купить 100 шт. акций по фиксированной цене в течение определенного периода времени, по прошествии которого опцион утрачивает силу.
call option buy/sell ratio (соотношение купленных и проданных опционов «колл»): Число покупаемых опционов «колл», деленное на число продаваемых опционов «колл». Часто более высокий показатель соотношения во время спада на рынке указывает на реакцию «медведей», а более низкий показатель во время подъема на рынке говорит о реакции «быков».
call premium (премия за досрочное погашение займа): (1) Премия, уплачиваемая эмитентом в том случае, когда он досрочно погашает облигации. Обычно премия оговаривается в контракте между эмитентом и держателем облигаций и, как правило, уменьшается по мере приближения срока нормального (не досрочного) погашения. (2) Премия (надбавка к номинальной или установленной условиями эмиссии стоимости), уплачиваемая эмитентом при досрочном выкупе привилегированных акций.
са11рНсе(цена досрочного выкупа (погашения)): Цена, по которой погашается имеющая право досрочного погашения облигация; термин применим к привилегированным акциям и долговым ценным бумагам, которые выкупаются по фиксированной цене. Таким образом, цена досрочного погашения — это цена, которую должен уплатить эмитент при добровольном погашении (выкупе) подобных ценных бумаг. Часто цена досрочного выкупа превышает номинальную стоимость бумаг или ликвидационную цену и компенсирует держателям ценных бумаг с правом досрочного погашения потерю дохода и инвестиционной позиции в результате досрочного выкупа.
call protection («защита от отзыва»): Недавно выпущенные конвертируемые ценные бумаги, которые не могут быть конвертированы в течение двух-трех лет. По прошествии этого срока компания может настаивать на конвертации облигаций в акции. Обычно компания заинтересована в конвертации в тех случаях, когда конвертируемые ценные бумаги продаются на рынке по ценам, на 25—30% превышающим их цену досрочного выкупа. При наличии «зашиты от отзыва» цена конвертируемых бумаг имеет неограниченный потенциал роста, а сами ценные бумаги продолжают продаваться с премией по отношению к их конверсионной стоимости. Если облигация может быть досрочно погашена, инвестор рискует потерять некоторую часть накопленного процента.
call provision (условие досрочного выкупа (погашения)): Условие досрочного выкупа содержит описание условий, при которых эмитент получает право досрочного погашения всего облигационного выпуска или его части.
call purchase (покупка «колл»): Покупка товаров с поставкой в будущем, при которой продавец имеет возможность в некоторых пределах изменить цену, зафиксированную в контракте. Ср. call sale (продажа «колл»).calls (опционы «колл»): Опционный контракт, по которому его владелец имеет право купить определенное число соответствующих акций по фиксированной цене в период до истечения срока действия контракта. См. puts and calls (опционы «пут» и «колл»).
call sale (продажа «колл»): Соглашение о продаже товара, в соответствии с которым покупатель имеет возможность назначить цену товара в будущем. Установление цены происходит как бы по «требованию» покупателя. При этом цена может быть на несколько пунктов выше или ниже цены определенного фьючерса в день фиксирования цены контракта. Продажа «колл» является противоположностью покупки «колл».
call spread (спред опциона «колл»): Опционный спред, который возникает в результате покупки опциона «колл» на определенные акции и продажи опциона «колл» на те же самые акции, но с другим сроком и другой ценой исполнения.
cambist (камбист): Лицо, которое занимается покупкой и продажей иностранной валюты.
cambistry (искусство валютных операций): Изучение валютного рынка и главным образом определение путей перевода средств в иностранную валюту с наименьшими затратами.
cancel (cncld.) (cnl.) (погасить, отменить, аннулировать): (1) В общем смысле, сделать пометку или прокол; сделать недействительным. (2) При инвестировании, сделать отчуждаемый финансовый инструмент недействительным путем его аннулирования или оплаты. (3) При инвестировании, досрочно погасить облигацию или другой договор займа. (4) При инвестировании, аннулировать приказ на покупку или продажу.
can crowd («баночные» брокеры): Брокеры по облигациям, которые торгуют «кабинетными» ценными бумагами.
capital (капитал): (1) Сумма денег, инвестированная в предприятие. См. equity (капитал компании);.Дт/са/>//а/(основной капитал). (2) Чистые активы фирмы, партнерства и т.д., которые включают в себя как первоначальные инвестиции, так и все полученные доходы и прибыли.
capital asset pricing model (САРМ) (модель определения цен основных активов): Модель, показывающая взаимосвязь между ожидаемым риском и ожидаемыми доходами. Модель утверждает, что доход от акта ва или акций равен сумме освобожденного от риска дохода, например, дохода от краткосрочных казначейских ценных бумаг, и премии за риск.
capital charges (начисления на счет): Суммы процентов на инвестированный в предприятие капитал и суммы амортизации самих капиталовложений.
capital consumption (износ основного капитала): Та часть инвестиций фирмы, которая по частям или целиком применяется в процессе производства.
capital distribution (распределение капитала): См. liquidating dividend (ликвидационный дивиденд).
capital gain or loss (капитальный доход или убыток): Разница (доход или убыток) между рыночной или балансовой стоимостью приобретения какого-либо основного актива и реализованной стоимостью его продажи. Закон о налоговой реформе 1986 г. упразднил налоговые льготы, действующие в отношении капитальных доходов или убытков, и с 1987 г. такие доходы отдельных Лиц стали облагаться налогом по максимальной ставке 28%. См. также Tax Reform Act of 1986(Закон о налоговой реформе 1986 г.).
capital gains distribution (распределение прироста капитала): Распределение между акционерами инвестиционной компании чистого долгосрочного прироста капитала, реализованного инвестиционной компанией, деятельность которой регулируется государством (regulatedinvestment company), в результате продажи ценных бумаг из портфеля инвестиций.
capital gains tax (CGT) (налог на прирост рыночной стоимости капитала): Налог, которым облагается прибыль, полученная от продажи основных активов, часто акций.
capital goods (CG) (инвестиционные товары): Предметы, которые обычно рассматриваются как долгосрочные (капитализированные) инвестиции в связи с их значительной стоимостью и продолжительным сроком службы (например, промышленное оборудование).
capital growth (рост капитала): Увеличение рыночной стоимости ценных бумаг; рост капитала выступает в качестве одной из важнейших долгосрочных целей многих инвестиционных компаний.
capital investment (капитальные инвестиции): Собирательный термин, обозначающий средства, вложенные в капитальные, или основные, активы, в долгосрочные ценные бумаги, в отличие от средств, инвестированных в оборотные активы или в краткосрочные ценные бумаги. Вообще говоря, к капитальным инвестициям относят все средства, инвестированные в активы, которые при нормальном ведении дел не могут обернуться в течение одного фискального периода.
capital issues (капитальные выпуски): Акции и облигации, которые более или менее постоянны, в отличие от краткосрочных векселей и подлежащих оплате счетов.
capitalization (капитализация): (1) Сумма всех денег, инвестированных в фирму ее владельцем или владельцами; суммарные пассивы. См. undercapitalization (недостаточная капитализация). (2) Совокупная стоимость всех ценных бумаг фирмы.
capitalization of income (капитализация дохода): Метод оценки текущей инвестиционной стоимости собственности путем понижения ожидаемого будущего дохода до его величины изданное время.
capitalization rate (норма капитализации): Отношение дохода к капитальным инвестициям или к стоимости реального основного капитала, выраженное в процентах.
capitalization rate(s), basis for split (норма (нормы) капитализации, базис для сплита («расщепления»)): Оправданность используемых коэффициентов «сплита» базируется на двух основных предпосылках: (а) инвестиции в землю и инвестиции в здания имеют различные степени риска и, следовательно, требуют применения различных норм капитализации дохода; по предположению, стоимость земли остается стабильной, и земля приносит «вечный» постоянный доход; конечный срок существования зданий требует применения более высокой нормы, необходимой для обеспечения окупаемости капиталовложений за ожидаемый период их экономического существования и получения дохода от инвестиций или от реальной стоимости капитала; (б) доход, порождаемый землей, и доход от зданий являются прогнозируемыми, отделяемыми друг от друга и определяемыми.
capitalization rate(s), methods of selection of (методы выбора нормы (норм) капитализации):
Группа инвестиций, иногда объединенных по синтетическому признаку, в которой текущая ставка по ипотечному кредиту и норма прибыли на капитал компании объединены в той же пропорции, в какой распределяются вклады ипотеки и капитала компании, в общую (суммарную) стоимость. Точность этого метода зависит от правильности оценки возможности получения ипотечных денег по этой ставке и степени, в которой норма прибыли на капитал компании была проверена путем сравнения сопоставимых объемов продаж.
capitalization rate(s), net (чистая норма капитализации): (1) Ставка процента, по которой могли бы приносить доход инвестированные средства. (2) Ставка процента, по которой дисконтируется ожидаемый будущий чистый доход, с исключением предпосылки возврата капитальных инвестиций.
capitalization rate(s), over all (предельная норма капитализации): Чистая норма капитализации плюс предпосылка возврата совокупных капиталовложений (т. е. стоимости земли и вложенного в ее улучшение капитала). Эта норма капитализации применяется при использовании метода оценки остаточной стоимости недвижимости по отношению к чистому доходу до начисления износа.
capitalization rate(s), safe (безопасная норма капитализации): Чистая норма прибыли на фактически безрисковые и абсолютно ликвидные капиталовложения, в качестве которой часто принимаются процентная ставка по сберегательному счету в банке или ставка процента по долгосрочным государственным облигациям на устойчивом рынке; эту норму капитализации обычно называют безопасной нормой (safe rate).
capitalization ratios (коэффициенты капитализации): Выраженная в процентах доля, которую составляет в суммарной капитализации каждый из следующих активов: облигации, другие долгосрочные долговые инструменты, привилегированные акции, обыкновенные акции и нераспределенная прибыль, избыточный капитал и премия на акционерный капитал.
capitalization rules (правила капитализации): См. Tax Reform Act of 1986 (Закон о налоговой реформе 1986 г.).
capitalize (капитализировать): (1) Классифицировать затрату как долгосрочную инвестицию, а не как затрату на текущие операции. (2) Делить доход на процентную ставку для получения суммы капитала. (3) Конвертировать в наличные нечто, что может использоваться в производстве; выпускать акции в качестве инструментов инвестиций.
- версия для печати
- 4154 просмотра
